Russian Romances — Русские ðîìàíñû
for Voice and Guitar — ñ ñîïðîâîæäåíèем ãèòàðû

Compiled and Edited by Anatoliy Olshankiy —
Составление и редакция Àíàòîëèÿ Îëüøàíñêîãî

116 pp. $39.95. Presser Order number 491-00617  (DTMO-8)

For first line incipits, Click here: Page 1 | Page 2.

For a pronunciation guide, all the texts included in this anthology, spoken slowly by a Russian native speaker, click here.

 

olga.jpgThe twenty seven songs assembled in this anthology represent several facets of this unique genre, the so-called Russian romance. The genre ranges from the art songs by classical composers such as Mikhail Glinka, Alexander Dargomyzhsky and Peter Tchaikovsky, the songs composed by lesser lights such as Alexander Varlamov, Alexander Alyabyev, Alexander Dubuque and Alexander Gurilyov, and also the songs sung and danced to by urban Gypsy musicians in popular entertainment establishments. Whether composed by the great composers, or by numerous dilettantes whose names were often obscured with acronym abbreviations and forgotten, the lyricism of the Russian romance is immediately recognizable, even by people who are not quite familiar with Russian culture. As often discussed in the scholarly literature, we are faced with a unique phenomenon of many unforgettable romances by forgotten poets and composers.

Published romances, from the eighteenth century romances of Dubyansky and Kozlovsky, all the way to the classical romances of the great composers of the late nineteenth century, were usually published with piano accompaniment. But in their daily iterations as living domestic music, they were just as often accompanied by the guitar, in both its variants as the French guitar (5 or 6 strings tuned in fourths) or the Russian guitar (seven strings tuned in thirds). Certainly, when sung by professional Gypsy musicians, they were accompanied with the seven-string guitar. Such accompaniments were usually improvised renditions that may or may not have been based on the published piano accompaniments. The accompaniments composed for this anthology by Anatoliy Olshanskiy are based on this ancient tradition. The present anthology is intended to be used by singers with a low voice, but it could also be used by high voices. In the latter cases the guitarist would have to use a capo (usually on the third fret), so as to accommodate the range of the singer. The volume contains an historical Introduction by Matanya Ophee (bi-lingual English-Russian), a  detailed pronunciation guide for non-Russian speakers, and a line by line (non-singable) translation into English of all the lyrics.

Contents:

1. Tchaikovsky — ×àéêîâñêèé: Amidst the Noisy Ball — Ñðåäü øóìíîãî áàëà; 2. Anonymous —  Íåèçâåñòíèé àâòîð: I Met you — ß âñòðåòèë âàñ; 3. Varlamov — Âàðëàìîâ: Do Not Wake Her at Dawn — Íà çàðå òû å¸ íå áóäè; 4. Waldteufel — Âàëäòîéôåë: Darling — Ìèëàÿ; 5. Buyukli —  Áóþêëè: The Gate — Êàëèòêà: 6. Glinka — Ãëèíêà: Doubts — Ñîìíåíèå; 7. Gherman — Ãåðìàí: Black Eyes — Î÷è ÷¸ðíûå; 8. Kharito — Õàðèòî: The Chrysanthemum has Lost its Bloom — Îòöâåëè õðèçàíòåìû; 9. Feldman — Ôåëäìàí: Coachman, Do Not Rush Your Horses — ßìùèê íå ãîíè ëîøàäåé; 10. Abaz — Àáàç: A Foggy Morning — Óòðî òóìàííîå; 11. Oppel’ — Îïïåëü: Looking at The Purple Twilight — Ãëÿäÿ íà ëó÷ ïóðïóðíîãî çàêàòà; 12. Bulakhov — Áóëàõîâ: Do Not Awaken Memories — Íå ïðîáóæäàé âîñïîìèíàíèé; 13. Shiryayev — Øèðÿåâ: A Radiant Night — Ñèÿëà íî÷ь; 14. Fomin —  Ôîìèí: Only Once We meet in Life — Òîëüêî ðàç áûâàþò â æèçíè âñòðå÷è; 15. Sheremet’yev — Øåðåìåòüåâ: I Loved You — ß âàñ ëþáèë; 16. Tolstaya — Òîëñòàÿ: I Shall Not Tell You Anything — ß òåáå íè÷åãî íå ñêàæó; 17. Keil’ — Êåéëü: I Am So Madly In Love with You — ß ëþáëþ âàñ òàê áåçóìíî; 18. Borisov — Áîðèñîâ: Stars In the Sky — Çâ¸çäû íà íåáå; 19. Shishkin —  Øèøêèí: The Night is Light — Íî÷ü ñâåòëà; 20. Botari/Semionov — Áîòàðè/Ñåì¸íîâ: I Sing Again — Ñíîâà ïîþ; 21. Tolstaya — Òîëñòàÿ: All Is Quiet —Òèõî âñ¸; 22. Zubov — Çóáîâ: Do Not leave —Íå óõîäè; 6. Glinka — Ãëèíêà: Do Not Tempt Me Without Cause — Íå èñêóøàé ìåíÿ áåç íóæäû; 24. Spiro — Ñïèðî: Do Not Put On The Lights — Íå çàæèãàé îãíÿ; 25. Guercia — Ãóåð÷èÿ: No, He Did Not Love — Íåò, íå ëþáèë îí; 26. Bakaleinikov — Áàêàëåèíèêîâ: The Dark Cherry-colored Shawl — Ò¸ìíî-âèøí¸âàÿ øàë; 27. Prozorovsky — Ïðîçîðîâñêèé: Caravan — Êàðàâàí;


Copyright © 2006 by Editions Orphée, Inc. All Rights Reserved.


CATALOG

HOME PAGE


Editions Orphée, Inc.,
1240 Clubview Blvd. N.
Columbus, OH 43235-1226
All our sales are processed by our distributor, the Theodore Presser Company.
In case of any problems with delivery of your orders, please get in touch with them directly:
588 North Gulph Road, King of Prussia, PA 19406-2800, USA.
PHONE: 610-592-1222 Ext.163 or 1-800-854-6764 Ext.163 (Toll Free)
EMAIL: sales@presser.com
Last Modified: Friday, November 18, 2011 09:49 PM